In Vienna it suddenly got very warm, almost like spring. Maybe soon she can go out with this dress… ウィーンは急に暖かくなりました。まるで、春のようです。この子ももうすぐこのお洋服でお出かけできるかもしれません。
Picture by Yuka Simeno
In Vienna it suddenly got very warm, almost like spring. Maybe soon she can go out with this dress… ウィーンは急に暖かくなりました。まるで、春のようです。この子ももうすぐこのお洋服でお出かけできるかもしれません。
Picture by Yuka Simeno
Let’s play! 遊ぼう!
Picture by Yuka Simeno
From the series “Girls with sweaters”. (sold)
In Vienna it is cold now. How is it where you live?
シリーズ「セーターを着た女の子」より
ウィーンも寒くなりました。あなたのところは?
Sie können meine Kinder bei einer Weihnachtswerkstatt kennenlernen!Sie sind alle meine Wunschkinder, ganz spontan zur Welt gekommen. Manchmal war es eine schwere, manchmal leichtere Geburt, aber ich liebe alle gleichermassen. Wir sind Gerti Hopf sehr dankbar, dass sie uns diese wunderbare Gelegenheit gibt.
クリスマスの工房で、私の子供たちに会いにいらしていただけませんか?皆んな、自発的に私の望みで生まれてくれました。生まれるのが大変だった子も、それほどでもなかった子も、私は皆んな同じように愛おしく感じます。 私たちにこの素晴らしい機会をくださったゲルティ ホプフさんに心より感謝申し上げます。
From the series “New Dirndl”.
Wild Berry
ワイルド ベリー
Picture by Yuka Simeno
She loves dragonflies. With her dragonfly hair-accessory, she is in a good mood. From the series “Small dolls”
この子はトンボが大好き。お気に入りのトンボの髪飾りをして、ご機嫌です。 シリーズ「ちっちゃい人形」より
Picture by Yuka Simeno
小さかった頃、故郷高知の或るデパート前の道端で、ヨーヨーが売られていることがありました。銀色の大きくて浅い水槽の中に浮かぶ色とりどりのヨーヨー… ひとつでも買ってもらえた時は、この上なく嬉しかったです。お街に出る日は特別な感じがして、うきうき気分。片手を父、もう片手を母と繋ぎ、3人で歩いている最中に、ぐっと両手に力を入れます。そして両膝を折り曲げ、足を地面から離して、父と母の間にぶらさがるのが面白くてたまりませんでした。本当に私は小さかったんだなあ、と思い出すと笑ってしまいます。とても幸せな思い出です。 シリーズ「浴衣ガールズ」より
No matter whether I am sad or feeling lonely, she takes me to an island which gives me peace and hope. I get a feeling that I can hear the sound of the ocean together with her. From the series “Island Girls”.
悲しい日も、孤独な日も、この子は私を、和と希望に溢れる島に連れて行ってくれます。この子と一緒に、海の音を聞いているような気持ちになります。 シリーズ「アイランド ガールズ」より
You must be logged in to post a comment.